How to book an interpreter
If you are organising an event, there are a thousand things you need to think of before the big day. Booking a BSL interpreter can often go forgotten about but it is really important if a D/deaf person has asked for one for an event or meeting. It’s important to ask if someone requires one in advance.
British Sign Language (BSL) is the first or preferred language of D/deaf people in the UK.
Why do I need a BSL interpreter?
BSL interpreters facilitate communication between D/deaf BSL users and hearing people. It can help to make sure everyone understands what is happening at a conference or meeting and create an inclusive, accessible workplace.
An interpreter will be fluent in both BSL and English and translate one to the other as a meeting or conference is happening. Hiring a BSL interpreter is a sign that you take inclusion and accessibility seriously
What do I need to know about BSL?
Three facts to know about BSL:
1 – BSL is more than just hand shapes and movements: It also involves lip movements, facial expressions and body language.
2 – There are different types of sign language depending on the country you are in. For example, ASL is American sign Language and ISL is Irish sign language.
3 – BSL has its own grammar structure which is different from English
Can’t I just get a mate to do it?
Absolutely not. It takes a lot of skill and years of training to become a BSL interpreter. A good interpreter may make it look easy but it takes a lot of preparation, concentration and patience.
There are different ways to get into being a BSL interpreter: You could be a registered sign language interpreter (RSLI) or a trainee sign language interpreter (TSLI). TSLI must be on an approved interpreter qualification. Both will be registered but at different levels. Trainees cannot do anything mental health, medical, court or police related.
By using someone who is registered you know that they have met the standards according to whatever level they are certified to.
It also means if something should go wrong then you have access to a formal complaints procedure if needed. There is also a code of conduct which means the interpreter must keep things confidential and also earn CPD points each year to keep their skills up to date.
How far in advance should I book a BSL interpreter?
As far in advance as you can. BSL interpreters are often in demand so get in there quickly to make sure you secure as many as you need ahead of your event. Don’t assume that you will be able to get someone last minute.
How do I know if I need to book one?
Ask! You won’t know what people’s access requirements are if you don’t ask. The easiest way to do this is to ask through an email or create an RSVP form where people can add their requirements. If someone needs a BSL interpreter – they should let you know.
How many interpreters do I need?
That will depend on your event. Interpreting is physically and mentally demanding. It’s important to enquire about booking a BSL interpreter as early as possible and give as much information as possible so that your quote is accurate and they can advise if you need more than one person.
Even if you only need one interpreter, be aware that someone will need regular breaks where they can rest.
What do they need to know when I’m booking/enquiring about a BSL interpreter?
Who is organising the event so that they can check in and have a contact they can reach out to if things go wrong.
What is the event? There is a big difference between a conference and a festival! Let someone know what the event is and they know what to expect and how to prepare.
When will the event take place? Interpreters get booked up very quickly so if your event is sooner rather than later – you might be out of luck!
Where the event is taking place: this will affect who you book and how they charge you. After all, someone based in Eastbourne may struggle to get to Edinburgh for an event and will need train fare covered.
Details such as how many people require an interpreter, how many people are attending in general or any information in advance that you may think they need to know should be sent over as early as you can. Especially if the content is more complex.
Where can I go to find a good BSL interpreter?
If you are not sure where to go to find a BSL interpreter then it might be worth looking for an agency.
Visit the NRCPD website to search for a good, qualified interpreter. You can search by postcode making it easier to find someone in your region.
A good agency will work with you to find someone suitable, qualified and available for your event.
Want to know more about disabilities? Why not visit our resources page to find out more information on how to make your business accessible for disabled, neurodivergent or Deaf people?
Interested in Deaf Awareness Training? Learn more by visiting our training page